Jour 24. Идиомы
Как успешно работать с идиомами в иностранном языке:
- в течение дня прислушайтесь к себе, к своей русской речи, что и как вы говорите, какие идиомы используете
- не просто перевести, а найти эквивалент нашей русской мысли во французском языке
- вставить французский эквивалент в свое предложение
Есть идиомы, которые переводятся с русского на французский почти дословно, их запомнить будет проще.
Примеры
- Биться как рыба об лед - Tirer le diable par la queue
- Кататься как сыр в масле – Vivre comme un coq en pâte
- Нем как рыба. – Muet comme une carpe.
- Похожи как две капли воды. – Se ressembler comme dux gouttes d’au.
- Как дважды два четыреClaire comme le jour
- Ходить вокруг да околоTourner autour du pot
- Как об стенку горохAutant parler à un mur
Задание:
Нарисовать или подобрать картинки (3-5 штук) для иллюстрации идиом. Постарайтесь в творческом процессе выучить выбранные идиомы :)