Thème: La mode
La mode est une forme d'expression personnelle qui varie selon les cultures, les époques et les individus. Que vous soyez passionné(e) de haute couture ou simplement intéressé(e) par les tendances actuelles, il y a toujours quelque chose à dire sur ce sujet fascinant. Alors, partageons nos opinions, expériences et préférences en matière de mode !
Vidéo:
Questions:
- Qu'est-ce que la mode pour vous ? Est-ce simplement une question de vêtements, ou cela englobe-t-il également le style de vie, les accessoires, etc. ?
- Quels sont vos vêtements préférés ? Pouvez-vous décrire votre style personnel ?
- Quelles sont les tendances de la mode dans votre pays d'origine ou dans le pays où vous résidez actuellement ? Les tendances varient-elles selon les saisons ?
- La mode influence-t-elle la manière dont les gens se perçoivent et sont perçus ? En d'autres termes, pensez-vous que l'apparence extérieure joue un rôle important dans notre société ?
- Comment la mode évolue-t-elle au fil du temps ? Y a-t-il des styles du passé que vous aimeriez voir revenir
à la mode ? - Quel est le rôle des créateurs de mode et des défilés dans l'industrie de la mode ? Quelles sont vos marques de créateurs préférées, le cas échéant ?
- La mode durable et éthique gagne en popularité. Pensez-vous qu'il est important de soutenir des marques qui adoptent des pratiques respectueuses de l'environnement et des droits des travailleurs ?
- Comment la mode peut-elle être un moyen d'expression de soi ? Avez-vous déjà utilisé la mode pour exprimer votre personnalité ou vos émotions ?
- Quelles sont vos boutiques de vêtements préférées ? Préférez-vous faire du shopping en ligne ou en magasin ?
- Avez-vous des icônes de style ou des célébrités dont vous admirez le sens de la mode ? Pourquoi les admirez-vous ?
Vocabulaire
- La mode - Мода
- Les vêtements - Одежда
- Le style - Стиль
- Les tendances - Тенденции
- Le designer de mode - Дизайнер моды
- La marque - Бренд
- Le défilé de mode - Показ мод
- La haute couture - Высокая мода
- Le prêt-à-porter - (букв. «готовое к носке») модели готовой одежды, поставляемые крупными модельерами в массовое производство
- La boutique de vêtements - Магазин одежды
- Le mannequin - Модель
- L'icône de style - Икона стиля
- Le tissu - Ткань
- Les accessoires - Аксессуары
Quiz
Idiomes français
- Chapeau bas! - (шляпу вниз!) Молодец!
- Travailler du chapeau - (работать шляпой) плохо соображать
Пример: tu travailles du chapeau ou quoi ? ты вообще соображаешь, что ты делаешь?
- S’en jeter un derrière la cravate - (бросить за галстук) выпить стаканчик
Пример: Ma femme me prend toujours par le paletot parce que je m'en jète un derrière la cravate chaque soir: моя жена меня постоянно ругает, потому что я пью каждый вечер!
- Aller comme un gant - (идти как перчатка) Устраивать кого-либо
Пример: ce voyage me va comme un gant: эта поездка меня прекрасно устраивает
- Vider son sac - (опустошать свою сумку) излить свою душу
Пример: je te vide mon sac maintenant: я тебе изолью мою душу сейчас
- Comme ma première chemise - (как моя первая рубашка) не интересный
Пример: сe film est comme ma première chemise: этот фильм мне совершенно не интересен
- Se prendre une veste - (взять себе куртку) терпеть неудачу
Пример: il se prend toujours une veste au matchs de football: он всегда проигрывает на футбольных соревнованиях
- Rendre le tablier - (вернуть халат) уйти с работы
Пример: pas de salaire, il rend son tablier le jour suivant: он не получил зарплату и поэтому он ушёл с работы следующий день
- Attraper par le paletot - (cхватить за пальто) критиковать, ругать
Пример: son chef l'attrape chaque fois par le paletot: его начальник постоянно его ругает
- Connaître comme sa poche - знать как свой карман
Пример: je connais Moscou comme ma poche: я очень хорошо знаю Москву
- Avoir dans sa poche - (иметь в своём кармане) пользоваться довериемПример: il a sa femme dans sa poche: жена ему доверяет
- Se serrer la ceinture - (затянуть ремень потуже) экономить
Пример: serre ta ceinture parce que le rouble tombe: тебе пора уже экономить, потому что рубль падает
- Porter la culotte - (носить трусы) быть главным в семье
Пример: c'est moi ici qui porte la culotte ici: это я ношу трусы здесь (это я здесь главный в семье)
- Coureur de jupons - (бегун за юбками) Бабник
Пример: son mari est un coureur de jupons: её муж бабник
- Trouver chaussure à son pied - (найти обувь для свей ноги) найти себе пару (мужа, жену).
Пример: sa sœur a trouvé chaussure à son pied trios fois: его сестра вышла замуж три раза
- Jus de chaussette - (сок из носков) очень плохой напиток (кофе, чай и т.д.)
Пример: c'est un jus de chaussette ce café: это ужасный кофе
- Vieille chaussette - (старый носок) человек который никому не нужен
Пример: écoutes moi, vielle chaussette! послушай меня старый носок!
- être dans ses petits souliers - (быть в ботинках не по размеру) чувствовать себя неловко
Пример: je suis dans mes petits souliers: я чувствую себя неловко
- Lécher les bottes - (облизывать сапоги) подлизываться
Пример: Il lèche les botte à son chef: он подлизывается к начальнику